|
Post by knuckle on Jun 2, 2008 17:36:38 GMT -5
The King James is a wonderful translation.Translated from the Textus receptus and the Latin Vulgate it is beautifully written and reads like poetry.The biggest problem the translation as is that it is written in 1611 English and the meanings of words change over time and that in 1611 the world had a limited understanding of Koine Greek which is subtly different than Hellenistic Greek.
For example in 1611 the word "hell' meant a place of storage so if you instructed someone to go to 'hell" they would go down to the root cellar.---English changed
the word translated servant in Matthew --Mat 8:5 And when he was entered into Capernaum, there came unto him a centurion, beseeching him, Mat 8:6 and saying, Lord, my servant lieth in the house sick of the palsy, grievously tormented.
Servant is pais in Koine Greek it means one called a son in Hellenistic Greek it is the word for a male prostitute ---the difference is astounding
Aionios translated everlastig and forever throughout many translations actually means for a set period of time.It is the Greek version of Olam in Hebrew.
If one wishes to study then they need a transliteral(like the CLV) or really good concordance----(not Strong's as it is biased) but for sheer enjoyment of prose nothing comes close to the King James.
Just got a new keyboard ad am not liking it so please excuse any spelling errors
As always,much love--------------knuckle
|
|
|
Post by knuckle on Jun 2, 2008 17:50:16 GMT -5
Oh and nothing was taken out of the text of the OT as the Textus Receptus contains the Palestinian cannon,and we covered that already.
much love-----------knuckle
|
|
|
Post by Cepha on Jun 2, 2008 18:07:05 GMT -5
Oh and nothing was taken out of the text of the OT as the Textus Receptus contains the Palestinian cannon,and we covered that already. much love-----------knuckle I don't know about all that, but I know this...The Christian Church has always used The Holy Bible. The KJV wasn't even created until the 16th Century. Chrisitanity had The Holy Bible before then...it wasn't a "version" or "translation", but just The Holy Bible. It always had 73 books. History teaches us that there were 27 books canonized in The New Testament and that there were 46 books used in The Old Testament. This is an inisputable fact; not a religious teaching, but a historical secularly attested to fact. No bible with only 66 books ever existed before the 16th Century. It just doesn't exist.
|
|
|
Post by knuckle on Jun 2, 2008 18:21:05 GMT -5
Cepha---------
you have read Luke many times I am sure so is it more accurate than the other gospels?Or perhaps John is more accurate as they both contain accounts not in the other two gospels
see where I am going?
much love-----------knuckle
|
|
|
Post by Cepha on Jun 2, 2008 19:35:45 GMT -5
Cepha--------- you have read Luke many times I am sure so is it more accurate than the other gospels?Or perhaps John is more accurate as they both contain accounts not in the other two gospels see where I am going? much love-----------knuckle To say that one is more accurate than the others is to say that the others are "not" accurate...something I wouldn't say about The Bible. The writings of all four Gospels represent Christ in different ways...two of the 4 are extremely similar. But they each show different views of Christ.
|
|
|
Post by knuckle on Jun 2, 2008 19:53:46 GMT -5
So the perspectives of Jews in exile ad those in Jerusalem are a bit different does it make one of them wrong?
|
|
|
Post by Cepha on Jun 2, 2008 20:27:43 GMT -5
So the perspectives of Jews in exile ad those in Jerusalem are a bit different does it make one of them wrong? Put 2 people in a room that see the exact same thing and you will still get 3 different perspectives...one person's, the other person's and the actual truth.
|
|
|
Post by kiwimac on Jan 29, 2012 22:09:17 GMT -5
Can you even read the 1611 KJV?
|
|
|
Post by Cepha on Jan 30, 2012 9:48:43 GMT -5
Not really. It was written in the 16th Century and English (even in England) has changed quite a bit since then.
That's why they've had to make so many different revisions to accommodate modern English and that's why there are so many different "versions" of the King James "Version".
|
|